Magic boulevard
François Feldman

   Nhân vật chính trong bài hát là một cô gái dẫn đường cho những người khách đến xem phim muộn, khi mà rạp chiếu đă tắt đèn. Cô gái với cây đèn pin trong tay sống cùng với nỗi cô đơn của ḿnh, ch́m trong bóng tối. Hay là v́ cuộc sống của cô là với những bộ phim, cô sống với t́nh yêu của những nhân vật trong phim nhưng khi đèn bật sáng th́ mới nhận ra chưa có ai dịu dàng nắm lấy bàn tay cô cả. Cô khoác lên ḿnh sự tuyệt vọng nhưng trên con đường huyển ảo của cô th́ không ai nh́n thấy cô cả, bởi tất cả mọi người đều ch́m trong bóng tối. Nhưng bóng tối của mọi người là để hướng lên màn ảnh hay những người t́nh nguyện đi t́m cái bóng tối đó. C̣n bóng tối của cô là cả cuộc đời cô và cả trong ḷng cô. Vậy mà đối với cô th́ nó lại là một thứ ánh sáng lung linh, huyền ảo với những ước mơ thật đẹp mà xa vời. Tuy nhiên trên con đường lung linh đó chỉ có ḿnh cô bước đi... và không biết nơi nào là kết thúc. Khi ánh sáng quay trở lại th́ cũng là lúc cô gái quay về với thực tại tàn nhẫn, nước mắt cô rơi cùng với từ "HẾT" trên màn h́nh.
Trong bài hát th́ từ "elle" có nghĩa là "cô ấy", ngôi thứ ba số ít, nhưng trong bài tôi xin dịch là "Em".

Nếu có thể, dù chỉ là một lần, nắm lấy bàn tay em.

MAGIC BOUL'VARD
Con đường huyền ảo


Elle voit des films
Em xem những bộ phim
Cent fois les mêmes
Hàng trăm lần vẫn những bộ phim đấy
Les mêmes crimes
với vẫn những vụ án đó
Et les mêmes scènes
những cảnh diễn quen thuộc


Elle travaille seule
Trong bóng tối, một ḿnh em
Elle place les gens
Dẫn đường cho những người khách xem phim muộn
Dernier fauteuil
đến những chiếc ghế nơi cuối pḥng
Ou premier rang
hay những hàng đầu tiên


Les phrases d'amour
Những câu nói t́nh yêu
Sur grand écran
trên màn ảnh rộng
La nuit, le jour
Đêm đêm, ngày ngày
Ça lui fait du vent
thổi những ngọn gió vào ḷng em


Elle vit comme ça
Em sống như vậy
L'amour des autres
với t́nh yêu của những người khác
Mais quelques fois
Nhưng cũng có lần
Y a l'image qui saute
một h́nh ảnh nào đó trong em trỗi dậy


Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Cuộc sống của em trong bóng tối, thật lạ ḱ
Pour toujours elle maquille son désespoir
Em luôn trang điểm cho ḿnh bằng sự tuyệt vọng
Au magic'boul'vard
trên con đường huyền ảo của em


Elle laisse tranquille
Em để lặng yên
Les amoureux
cho những cặp t́nh nhân
Qui ratent le film
bỏ lỡ bộ phim
En fermant les yeux
khi đang nhắm mắt


Elle vend ses glaces
Em bán những chiếc kem
Avec ses rêves
với những giấc mơ tuyệt vời
Un sourire passe
Và một nụ cười
Au bord de ses lèvres
khẽ lướt qua bờ môi em


La demoiselle
Người em gái
A lampe de poche
với cây đèn pin nhỏ
Se voudrait belle
ước muốn trở nên xinh đẹp
Pour faire du cinoche
để được một lần, xuất hiện trên phim


Parfois quelle chance
Và có những lúc, may thay
La salle est vide
pḥng chiếu phim vắng lặng
Pour une séance
với chỉ một cảnh diễn
Elle devient Ingrid
Em trở thành Ingrid


Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Cuộc sống của em trong bóng tối, thật lạ ḱ
Pour toujours elle maquille son désespoir
Em luôn trang điểm cho ḿnh bằng sự tuyệt vọng
Au magic'boul'vard
trên con đường huyền ảo của em


Elle voit passer
Em vẫn thấy ngang qua
Des gens connus
có những người em biết
Des gens glacés
những con người lạnh lùng
Qui ne parlent plus
không nói với em dù chỉ một lời


Jamais la foule
Chưa bao giờ, những người quanh em
Ne prend sa main
nắm lấy bàn tay nhỏ bé của em
Ses larmes coulent
nước mắt em rơi
Avec le mot FIN
cùng với từ "FIN" (hết phim)

Une belle chanson mais c'est triste