L'envie d'aimer
Daniel Levi

C'est tellement simple
L'amour
Tellement possible
L'amour
A qui l'entend
Regarde autour
A qui le veut
Vraiment
C'est tellement rien
D'y croire
Mais tellement tout
Pourtant
Qu'il vaut la peine
De le vouloir
De le chercher
Tout le temps

Thật là đơn giản
tình yêu
và thật dễ dàng
tình yêu
cho ai biết lắng nghe nó
biết nhìn xung quanh
cho ai muốn có tình yêu
thật lòng
Và thật là không có gì
để tin vào nó
nhưng vẫn là tất cả
Thế nhưng
phải trải qua đau khổ
để muốn có được nó
để tìm kiếm tình yêu
từ hàng nghìn năm, bao giờ cũng thế.


Ce sera nous, dès demain
Ce sera nous, le chemin
Pour que l'amour
Qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer

Sẽ là chúng ta, từ ngày mai
Sẽ là chúng ta, con đường
Để cho tình yêu
được mọi người biết trao cho nhau
Cho chúng ta mong muốn được yêu


Ce sera nous, dès ce soir
A nous de le vouloir
Faire que l'amour
Qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer

Sẽ là chúng ta, từ tối nay
Cho chúng ta mong muốn tình yêu
để cho tình yêu
mọi người có thể chia sẻ với nhau
cho chúng ta khát khao yêu thương


C'est tellement court
Une vie
Tellement fragile
Aussi
Que de courir
Après le temps
Ne laisse plus rien
A vivre

Thật là ngắn ngủi
cuộc đời
và thật là mong manh
nữa
Để chạy theo
thời gian
để không bỏ lại điều gì
trong cuộc sống.


Ce sera nous, dès demain
Ce sera nous, le chemin
Pour que l'amour
Qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer

Sẽ là chúng ta, từ ngày mai
Sẽ là chúng ta, con đường
Để cho tình yêu
được mọi người biết trao cho nhau
Cho chúng ta mong muốn được yêu


Ce sera nous, dès ce soir
A nous de le vouloir
Faire que l'amour
Qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer

Sẽ là chúng ta, từ tối nay
Cho chúng ta mong muốn tình yêu
để cho tình yêu
mọi người có thể chia sẻ với nhau
Cho chúng ta khát khao yêu thương


C'est tellement fort
C'est tellement tout
L'amour
Puisqu'on attend
De vies en vies
Depuis la nuit
Des temps

Thật là mạnh mẽ
và là tất cả
tình yêu
bởi vì chúng ta luôn đợi tình yêu đến
từ đời này sang đời khác
từ tất cả các buổi tối
của hàng nghìn năm.


Ce sera nous,
Ce sera nous,
Ce sera nous,
Pour que l'amour
Qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer

Sẽ là chúng ta, từ ngày mai
Sẽ là chúng ta, con đường
Để cho tình yêu
được mọi người biết trao cho nhau
Cho chúng ta mong muốn được yêu


Ce sera nous, dès ce soir
A nous de le vouloir
Faire que l'amour
Qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer...

Sẽ là chúng ta, từ tối nay
Cho chúng ta mong muốn tình yêu
để cho tình yêu
mọi người có thể chia sẻ với nhau
Cho chúng ta khát khao yêu thương...